2013/10/18

Sweatshirt dilemma



Mažiausiai penkiasdešimtą kartą žiurinėdama asos.com naujos kolekcijos prekes bei be perstojo naršydama ebay svetainėje, tikėdamasi rasti TĄ svajonių džemperį, nejučiomis klausiu savęs: ar tai yra tikrai tai, ką norėsiu dėvėti šį rudenį? Sweatshirt mada jau kurį laiką užkariavusi pasaulio mados sostinių gatves, bet aš vis dar negaliu apsispręsti, ar mano troškimas taip pat įsigyti vieną jų yra tik laikina, kol kas dar nepatenkinta užgaida, ar noras į savo drabužinę įleisti šiek tiek laisvesnio gatvės stiliaus. 

I search through the new arrivals in asos.com at least 50 times per day and constantly tap "sweatshirt" in ebay hoping to find THAT special jumper. And in moments like these I always ask myself whether it is really the ultimate piece I want to wear this autumn. Sweatshirt trend has conquered the streets of fashion capitals for quite some time now but I still cannot make up my mind if my desire to own one is just another craving which is not satisfied yet or a real wish to let some casual street style into my wardrobe. 

2013/10/16

Caught up in a dream


Jaukiai sėdėdama traukinyje ir pro langą stebėdama, kaip ankstų rytą pasitinka maži miesteliai, kaip viena po kitos atsidaro langinės ir pro duris lėtai išeina besiražantys prancūzai, spėliojau, ar iš tikrųjų Deauville bus toks, kaip mano vaikystės prisiminimuose. Kviečiantis sūriu vandenyno dvelksmu, saldžiais crêpes ir dryžuotais Normandijos namukais. Nenuostabu, jog ten prieglobstį rado net pati mademoiselle Chanel...

While cozy sitting in a train and happily watching little towns waking up, shutters opening one by one and sleepy French appearing on the door steps of their houses, I was wondering whether Deauville would be the same as in my childhood memories. Inviting with its salty ocean smell, sweet crêpes and traditionally striped Normandy houses. No wonder that even mademoiselle Chanel has found her refuge there...

2013/10/10

Birthday in Deauville


Niekada nemaniau, kad tiek kasdienybės prabangos, mažų gyvenimo malonumų bei ambicijas skatinančių dalykų galima rasti vienoje vietoje. Jei ne straipnsio pavadinimas, ko gero, pamanytumėte, jog kalbu apie miniatiūrinį Monaką ar Žydrąją pakrantę. Visgi šį kartą kviečiu Jus į Deauville, miestą, kurio ore tvyro vandenyno atneštas laiko lengvumas... 

I had never though that it was even possible to have so much everyday luxury, life's little pleasures and growing ambitions in one place. If it wasn't for the title of this article, you would have thought that I am talking about Monaco or perhaps the Côte d'Azur. Nevertheless, today I want you to invite to Deauville, the town where the air is filled with lightness of time brought by the ocean...

2013/10/01

21



Veidas į vėjus
Šiltas megztinis
Šlapi lapai
Tolimos svajonės
Mėlyni bateliai
Raudonai juodas kvapas
Svetimuos namuos
Praplaukiančios šviesos
Laimės dangus
Ta pati džiazo improvizacija
Kelias palei upę, auksiniai angelai
Ilgi knygų sąrašai
Lėtai besimarkstančios akys
Šilkinės suknelės klostės
Lyg tie medžiai vasario šerkšną
Saldžios šypsenos
Dvidešimt vienas


Face facing the winds
Warm sweater
Wet leaves
Faraway dreams
Blue shoes
Red and black smell
In foreign land
Sailing lights
Joyful sky
The same jazz improvisation
The road along the river, golden angels
Endless book lists
Eyes that close so slowly
Silk dress
Like those trees in February frost
The sweetest smiles
Twenty-one

2013/09/28

Beauty bits


Ruduo savaime įpareigoja keisti rutiną, ne tik susitaikyti su pasibaigusiu atostogų ritmu ir lyg iš gausybės rago pasipylusiais darbais, bet ir palaipsniui peržiūrėti savo kosmetikos stalelį. Lengvą lūpų balzamą su malonumu pakeičiau į kiek riebesnį - "Nivea" lūpų sviestą su vanile ir Makadamijos riešutais. Priekaištų neturiu ne tik pačiam produktui, bet ir pakuotei, kurią visuomet malonu rasti rankinės gilumoje. "Biotherm" BB kremas - malonaus kvapo, neapsunkinantis odos ir leidžiantis jai kvėpuoti, sulyginantis odos tekstūrą. Man - tobulas produktas, leidžiantis pamiršti kreminės pudros sluoksnius. Aš naudoju spalvą light to medium, kuri nepriekaištingai tinka jau pamiršusiam saulės bučinius veidui. Neįsivaizduoju šaltojo sezono be rankų kremo. Jau ne pirmus metus mano favoritas - "L'Occitane" vyšnių žiedų rankų kremas. Ko gero, svarbiausia tokio produkto savybė man yra greitas susigėrimas, kad kremą būtų galima naudoti skubant į autobusą ar laukiant paskaitos, kartu nebijant, jog vėliau viskas slys iš rankų... Galiausiai, prisitaikyti prie rudens spalvų padės "Maybelline Color Tattoo 24h" kreminiai akių šešėliai, spalva "On and on bronze". Tos, kurios, kaip ir aš, seka vadinamasias beauty gurus youtube.com svetainėje, prisimins, kaip liaupsinamas šis produktas. Iš tiesų, tai - nepakeičiama grožio priemonė, kurią galima naudoti ir kaip šešėlių pagrindą, ir kaip viso makiažo akcentą. Šešėlius lengva sluoksniuoti, galima išgauti nuo labai šviesios, vos subtiliai blizgančios, iki išties dramatiškos spalvos. Be to, produktą patogu nešiotis su savimi! 
Be ko savo rudens grožio ritualų neįsivaizduojate Jūs? 

Autumn is that time of the year that automatically makes you change your daily routine, and I'm not only talking about shifting from holiday to work mode. For example, I easily changed my super light lip balm to a lot more nourishing lip butter from "Nivea" which is in vanilla and macadamia flavour. I love not only the product itself but also the packaging which is attractive that it's always nice to find it deep in my handbag. Next is this "Biotherm" BB cream which is so light, unifies the whole skin texture and has this amazing smell. For me personally it is the perfect product since I could stop using foundation (FYI I am not a fan of foundations). I use the shade light to medium and it is the perfect shade for my autumn face that has already forgotten it was once kissed by sun rays. Also, I cannot imagine the cold season without a hand cream and my all time favourite is the one from "L'Occitane" that smells like cherry blossom. The most important quality in a hand cream for me is the quick absorption into the skin so that I could use it while on the bus or waiting for classes and not get that sticky feeling. Finally, if you really want to make an effort and match the falling leaves, I recommend using "Maybelline Color Tattoo 24h" cream eyeshadow in the colour "On and on bronze". For those of you who, just like me, are following beauty gurus on youtube.com it may not be such a surprise because everybody is raving about this product a lot but I can understand why. It is just a perfect product that can be used as a base for other eyeshadows or as the main accent of your whole makeup look. It can be easily layered from really subtle to very dramatic colour, besides, it is so convenient to carry around! 
So, tell me, what are the products you cannot imagine your autumn without? 

2013/09/26

Little Black Dress


Paryžius, be savo romantiškosios architektūros ir šaligatviais besidriekiančių kavinių, dar žavus ir tuo, jog jame sau veiklos ras kone kiekvienas. Renginiai, ekspozicijos, koncertai vilioja mokslo, istorijos, meno mėgėjus. Štai neseniai mados mylėtojai ar tiesiog smalsuoliai galėjo aplankyti išskirtinę parodą, kvietusią iš arčiau susipažinti su mums taip gerai pažįstamu, tačiau retai kada apibūdinamu daugiau nei vos keliais žodžiais drabužiu - maža juoda suknele. 

Paris is charming not only because of its romantic architecture and miles of pavement cafes but also because there are plenty of things to do for everyone's taste. You will find a vast variety of concerts, exhibitions and other events for science, history and art lovers. For example recently all the fashionistas  and other curious people had the chance to visit an extraordinary exhibition focused on a piece of clothing that we all talk about very often but don't usually say more than just a couple of words - the little black dress. 

2013/09/16

Bleu royal

Chloé (1, 2), Chanel, 3.1 Phillip Lim, Diane von Furstenberg, Calvin Klein Collection, Marc by Marc Jacobs, Céline, Chloé
The problem with me is that every time I want to buy something new I find myself considering blue pieces only. I know, I know, blue (or navy) is almost the same as black - a very basic colour. But royal blue is also, well, royal. It's the perfect shade for the night outfits, be it a long silk dress or a structured tweed jacket. Besides, since it's autumn time one cannot live without a thick navy jumper or a cozy wool sweater that you can wrap yourself up. 
And don't even get me started on how perfect all the accessories look in blue shades! A combination that looks tempting is a dark blue dress completed with a baby blue clutch and a nice pair of riding boots. 

So, did I convince anyone to go all crazy about the bleu royal

2013/09/15

Falling leaves


Kiekvienas ruduo man yra svarbesnė pradžia nei Naujieji metai. Auksinis rugsėjis žada naujas žinias, nustebusias šypsenas, pasiilgtas ir gal kiek pamirštas vietas bei, kaip savo knygose mėgsta sakyti Joanne Harris (bei The Scorpions), pokyčių vėją. Spalis su savimi atsineša brandos, augimo džiaugsmą, obuolių pyrago ir gimtadienio žvakučių kvapą bei mada alsuojantį Paryžių. Na, o lapkritis... Lapkritis skirtas susikaupimui, lietaus už lango stebėjimui ir nekantrumui laukiant pasirodančių pirmųjų mandarinų. 
Rudenį noriu pasitikti apsiavusi savo šokinėjimui per balas tinkančiais juodais odiniais aulinukais, plačiai atmerktomis akimis ir raudonais it Paryžiaus stogai nagais. 

Labas, krentantys lapai!


Every autumn is a much more important new beginning for me than the New Year. The golden September brings knowledge, surprised smiles, places there were missed or even a tiny bit forgotten and the wind of change, as Joanne Harris (and The Scorpions) would call it. Then October is full of joy of wisdom and growth, the smell of apple pies and birthday candles as well as classy Parisian fashion. While November... Well, November is meant to be the time of concentrating to yourself, listening to the rain outside and waiting impatiently for the first tangerines. 
I want to meet this autumn wearing my leather ankle boots that are so perfect for jumping over the puddles, having widely opened eyes and painting my nails the same red colour as the rooftops in Paris. 

Oh, hi falling leaves!


2013/04/09

Remember those days... YSL Spring 2011 Prêt-à-porter


Šių dienų mada, kuomet dar vienam šaltajam sezonui nepasibaigus stebime kito rudens kolekcijas, neišvengiamai asocijuojasi su žiūrėjimu į priekį. Tendencijos keičia viena kitas, tai, ką nešiojome vakar, šiandien jau neatrodo nauja ir modernu. Visgi šį saulėtą pirmadienį užvaldyta geros nuotaikos netikėtai užklupau save svajojant apie tai, kas jau praėjo: lengvas, kiek provokuojančias sukneles, tobulai tinkančias tvankiam vasaros vakarui, bei laikus, kuomet Stefano Pilati dar ramiai sėdėjo "Yves Saint Laurent" vyriausiojo dizainerio kėdėje. 

In these days when when fashion is moving at such pace it is impossible to not associate fashion with looking forward all the time. Trends change one another and things that we wore yesterday are not modern nor new today. However, this sunny Monday I was in such a good mood and I accidentally caught myself daydreaming about what has already gone: light but at the same time provocative dresses that are so perfect for hot summer evenings and those times when Stefano Pilati was still quietly working as the creative director of "Yves Saint Laurent". 

2013/04/06

Lost somewhere between winter and spring...


Aš, ko gero, kaip ir jūs, kasdien tikrinu kalendorių: noriu įsitikinti, jog tikrai prasidėjo antrasis pavasario mėnuo, nes orai už lango nė iš tolo neprimena gamtos renesanso. Net jei šviečia saulė ir termometro stulpelis kyla aukščiau nulio, išsirinkti aprangą, su kuria nebūtų nei per šalta, nei per karšta - tikras iššūkis. Tad kokius drabužių derinius, padedančius išgyventi šį pereinamąjį laikotarpį tarp šaltuko ir pavasarinės šilumos, rinktis? 

I, just like probably a lot of people these days, can't stop checking the calendar: it's unbelievable that we're already in the beginning of April but the weather outside doesn't remind me at all of the renaissance of nature. Even if the sun's shining and the temperature is above zero degrees Celsius, it's a real challenge to pick clothes that are neither too cold nor too hot for this type of weather. So what is that perfect outfit that could help you survive this period between the cold season and the warmth of Spring? 

2013/03/21

Welcome spring!

H&M blouse and blazer, Chloé The Alison leather tote, Zara moccasins, Gucci shorts, O.P.I. nail polish
Prancūzijoje šiandien - pirmoji pavasario diena (kovo 21-oji). Nors už lango dar nelepina šiluma, mintys jau nuklydusios ten, kur galima nusimesti paltuką visai nebijant peršalti. Ko gero, vienas gražiausių šiltojo sezono derinių, kurio nepavyko išbandyti praėjusiais metais, bet, tikiuosi, pavyks šiemet, man yra šortų ir prie jų derančio tiesaus kirpimo švarko. Jau teko parduotuvėse pasižvalgyti į pieno baltumo ar oranžinį derinius, bet, išvydusi šiuos gėlėtus šortus, pamaniau, jog lygiai taip pat gerai atrodytų ir marga apatinė dalis su derančio atspalvio švarku. Mano inspiration folder jau perpildytas pavasarinių derinių nuotraukų, o jūsų? 

Today it's officialy the first day of spring (21st of March) here in France. Although it's not quite warm outside yet, my mind is already somewhere far away, in a place where you can take your coat off witouth being afraid to catch a cold. I guess for me one of the most beautiful outfits that I didn't try last year but hope to be able to pull off this year is the suit of shorts and a blazer. I have already seen a white one and an orange one in the shops that I really liked, but after I had seen these floral printed shorts I though: why not pair printed bottom with the blazer of the matching shade? My inspiration folder is already full with photos of spring outfits, how about yours? 

2013/03/17

Fashion Month: The Best Moments


Ilgai lauktas ir greitai pasibaigęs mados mėnuo paliko ne tik neišdildomus kolekcijų įspūdžius bei norą nejučia pradėti galvoti, kuo savo garderobą reikės papildyti kitą šaltąjį sezoną. Ne mažiau įdomu buvo stebėti ir gatvės stilių. Nors nemažai kalbų sukėlęs Suzy Menkes straipsnis apie tai, jog mada ir mados savaitės virsta cirku, išties privertė suabejoti kai kurių industrijos žmonių asmeniniu (skaityti: parodomuoju) stiliaus pojūčiu, netrūko ir baltai pavydėti privertusių derinių. 

The long-awaited fashion month that ended really quickly (seriously, where does time fly?) has left us  with not only impressions about all the unforgettable collections or desire to plan your autumn/winter'13  just after the shows had ended. It was equally exciting to watch that fabulous street style life. Although the article by Suzy Menkes in which she talks about how fashion and fashion weeks have turned into some sort of circus really made me question the so called personal (read: demonstrative) sense of style of many people in the industry, there were also a lot of great outfits that could make you green with envy. 

2013/03/08

Paris Fashion Week A/W'13: Valentino


Man mada turi savybę sukelti dvejopus jausmus: arba kolekcija nepalieka jokios įspūdžio (į šią kategoriją patenka ir vidutiniškos kolekcijos, kurios, mano manymu, yra dar blogiau nei tikrai prastos), arba beprotiškai įsimyliu kiekvieną kolekcijos drabužį, detalę, spalvą, klostę. Taip atsitiko su "Valentino" mados namų darbu ateinančiam šaltajam sezonui, pristatytu Paryžiaus mados savaitės metu. 

Fashion usually has a dual effect on me: a collection either doesn't leave any impression at all (mediocre collections also belong to this category since mediocrity is even worse than a really bad collection) or, on the contrary, makes me fall in love with every piece, every detail, colour or pattern. The latter happened after I had seen the "Valentino" show for the next cold season which was presented during Paris Fashion Week. 

2013/03/05

Show me some red!


Netikėtai šilta kovo pradžia Paryžiuje verčia ne tik keisti įpročius, užsilikusius po žiemos (na, bent jau šokoladą vakarais keičia pasivaikščiojimai), bet ir pradėti planuoti šiltojo sezono spintos turinį.

Un unexpectedly warm beginning of spring here in Paris makes us not only change our habits left from winter (well, at least I substitute chocolate by evening walks), but also start planning our wardrobes for the warm season. 

2013/03/04

Paris Fashion Week A/W '13: Givenchy


Po kiek kontroversiškos Milano mados savaitės prasidėjusi Paryžiaus mados šventė žadėjo būti ypatinga. Ko gero, laukiamiausia buvo Alexander Wang debiutinė kolekcija "Balenciaga" mados namams, tačiau nė kiek ne mažiau klausimų kėlė ir tai, ką šį sezoną "Christian Dior" kolekcijai paruošė Raf Simons ar kaip atrodys "Saint Laurent Paris" moteris (dar viena Hedi Sliman darbą publika išvydo šį vakarą). Tačiau šįkart norėjau pasidalinti mintimis apie Riccardo Tisci ir jo kelionę legendiniuose "Givenchy" mados namuose. 

After, let's say, controversial Milan fashion week the Parisian fashion fete promised to be really special. The show everybody couldn't wait to see was of course Alexander Wang's debut at "Balenciaga", but you could also feel the anticipation in the air outside the venue of "Christian Dior" or when talking about what we'll see on the "Saint Laurent Paris" runway later this evening. However, today I wanted to share with you my thoughts on Riccardo Tisci and his journey at the legendary "Givenchy" fashion empire. 

2013/03/01

Christian Dior A/W 2013 Preview


Paryžietiškas šaltis, minios žmonių, svečių vardus šaukiantys fotografai, kone maldaujantys atsisukti į jų kameras ir... nekantrus laukimas, kokią Raf Simons viziją išvysime šį kartą. Turbūt nedaugelio mados namų klientės galėtų varžytis su "Christian Dior" moterų grožiu, elegancija, gracija ir šypsenomis. Ką tik prie Invalidų rūmų stebėjusi mados industrijos grietinėlę, dalinuosi su jumis pirmaisiais atvykstančių svečių kadrais. Pilna apžvalga - jau vakare. 

Real Parisian cold, a huge crowd, photographers shouting the names of guests and almost begging them to look at their cameras and... curiosity about what Raf Simons' vision we'll see this time. I don't think a lot of clients of other fashion houses could beat the elegance, beauty, smile and grace of "Christian Dior" women. Half an hour ago I was still standing near Les Invalides watching all the crème de la crème of the fashion industry, and now I want to share with you some shots of the guests. I'll be back with the full review later this evening. 

2013/02/22

Little Spring Pleasures


Nežinau, kaip jūs, bet man pavasarį sunku atsilaikyti neatnaujinus kosmetinės turinio. Apskritai kosmetikos naudoju itin mažai, kasdien negaliu gyventi tik be blakstienų tušo ir lūpų balzamo, o kreminę pudrą ar BB kremą susirandu tik žiemai, kuomet norisi gyvesnės veido spalvos ir apsaugos nuo šalčio. Juk mažiau yra daugiau, tiesa? Visgi, kai saulė nedrąsiai rodo pirmuosius šiltus spindulius, o švelnėjantis vėjas neleidžia suabejoti, jog pavasaris - jau čia pat, ant kosmetikos stalelio vietos atsiranda ir ryškesniems lūpų dažams ar spindesio veidui suteikiantiems skaistalams. Tad skubu dalintis savo kosmetikos must have produktais pavasariui. 

I don't know about you, but in spring I cannot resist buying some new beauty products. I generally use really little makeup: I couldn't live without mascara and a lip balm, but I only use foundation or a BB cream during winter when I want my face to have some colour and a better protection from cold weather. Less is more, right? However, when the sun starts to shine a little more often and the wind becomes so soft that you understand that spring is really just around the corner, some brighter lipsticks and a shiny blush also find their place on my vanity table. So here's my list of must have beauty products for spring. 

2013/02/14

Spring is in the Air

Spring is in the Air


Paryžietiški orai paskutiniu metu ne itin padeda rytais apsispręsti, ką rengtis. Vieną akimirką atrodo, jog dėl smarkios liūties be aulinių batų ir storo palto neverta nė kojos kelti iš namų, o kitą jau norisi šokti į balerinas ir susirišus kuodelį bėgti pirkti ledų. Tad nusprendžiau pasidalinti su jumis savo pavasario svaja, kurioje karaliauja lengvumas, patogumas, šviesios, pastelinės spalvos bei vienas kitas ryškesnis akcentas. Tikiuosi, jog pavasaris Paryžiuje bus ankstyvas...

This Parisian weather is really weird and doesn't really help in the mornings when I stand in front of my closet figuring out what to wear. One moment it's raining cats and dogs and it seems impossible to leave the house without boots and a huge coat, while after a couple of minutes it's sunshine and I suddenly want to wear my ballerinas, put my hair up in a bun and go buy some ice cream! So I decided to share with you my spring vision. It's all about lightness, comfort, pastel colours and a few brighter accents. I hope we'll have early spring here in Paris...

1. Mango shoes. 
2. Chloé bag. 
3. Zara pants. 
4. Guerlain Météorites. 
5. Stella McCartney silk blouse. 
6. Chanel vernis in the colour 543 Frisson.

2013/02/10

The new message of Alexander Wang


Turiu prisipažinti, jog nesu ir niekada nebuvau didelė Alexander Wang gerbėja. Na, jei jau kalbame išties atvirai, apskritai niekada per daug nesupratau viso to (ne)lengvo pamišimo dėl šio Niujorko vaikio kūrybos. Man tai atrodo dar vienas pavyzdys, kaip iš sėkmingos jauno dizainerio karjeros pradžios pereinama į absoliučią komerciją, kuomet kurti galima praktiškai bet ką, juk tai vis tiek bus sėkmingai parduota jaunas didmiesčio karjeristes vaidinančių merginų miniai. Todėl ir žinia, jog Alexander Wang tapo naujuoju "Balenciaga" kūrėju, manęs, švelniai tariant, nenudžiugino. Kaip ten bebūtų, vakar pristatyta ateinančio šaltojo sezono kolekcija privertė į visų dievinamą dizainerį pažvelgti kitomis akimis.

I have to confess that I was never a fan of Alexander Wang. Well, honestly, I've never even understood why everybody goes crazy about every little thing this guy from New York creates. I think it's just another example of how the beginning of a successful career suddenly transforms into simple marketing and consumption: he can create whatever he wants because in the end everything will be bought by the crowd of pretending-to-be business women. That's why the news of Alexander becoming the new creative director of "Balenciaga"didn't make me happy at all. However, the collection I saw yesterday made me look at his work differently. 

2013/02/05

Street style shots


Haute couture ir prêt-à-porter skiriasi ne tik ant podiumų matomų drabužių paskirtimi ar meistriškumu. Aukštosios mados savaitės metu gatvėse galima išvysti žymiai ryškiau, drąsiau ir, be abejo, įspūdingiau atrodančių žmonių.

The difference of haute couture and prêt-à-porter lies not only within workmanship and purpose of each garment. During the haute couture fashion week more people on the streets are dressed in clothes that are much more impressive, bright and daring.

2013/02/01

Facebook

Miroslava Duma by Tommy Ton. 
Turiu prisipažinti, jog maniau galėsianti nuo to susilaikyti. Tačiau... nuo šiol naujienas galite sekti ir "Fête in Vilnius and Paris" facebook puslapyje. 

I have to admit I though I could resist doing this. Well... from now on you can keep up with all the news on "Fête in Vilnius and Paris" facebook page, too. 



Bottega Veneta S/S 2013 Campaign


Turbūt dažnas mados mylėtojas sutiks, jog paaiškinti žmogui, nesidominčiam mada, jog mados namų reklaminė kampanija - tai ne tik pirkimą skatinantis reiškinys, bet ir ne mažiau svarbi industrijos dalis nei, tarkim, pati kolekcija, yra praktiškai neįmanoma. 

I think a lot of fashion lovers would agree with me that it is extremely difficult to explain to an "ordinary" person (and by "ordinary" I mean the one who doesn't care about fashion so much) that ads aren't just a phenomenon to encourage consumption. They are not less important as, say, the collection itself.

2013/01/24

L'impressionnisme et la mode

Nana. Edouard Manet, 1877.
"Kai kurių dalykų verta palaukti, net jei tektų pasigauti peršalimą", pamaniau sau stovėdama ilgoje eilėje į Musée d'Orsay. Išties, šio žavaus Paryžiaus muziejaus, sukaupusio didžiausią pasaulyje impresionizmo kolekciją, ir dviejų kitų meno mekų The Art Institute of Chicago bei The Metropolitan Museum of Art rengta paroda "L'impressionnisme et la mode" ("Impresionizmas ir mada") buvo ne tik grožis akims. Ji leido atidžiau pažinti XIX a. pabaigoje prasidėjusią ir iki šiol meno mylėtojų dievinamą dailės kryptį, tik ši kartą - per mados prizmę. 

2013/01/14

Erdem Pre-Fall 2013


Erdem Moralioglu vardas nėra linksniuojamas taip dažnai, kaip, pavyzdžiui, Raf Simons ar Marc Jacobs, bet šis Kanadoje, britės ir turko šeimoje gimęs dizaineris puikiai žino, ką reiškia patekti į mados olimpą. Jis ne tik yra laimėjęs tokius apdovanojimus kaip BFC/Vogue Fashion Fund (už kurį, beje, gavo didžiausią kada nors britų dizaineriui įteiktą premiją), bet ir apskritai yra viena ryškiausių personų britų mados industrijoje.

2013/01/08

Lanvin Pre-Fall 2013


Po ilgos pertraukos ir po (gerokai per trumpų) atostogų, praleistų Lietuvoje, vėl grįžtu į savo išsiilgtą tinklaraštį. Mados pasaulis nestovi vietoje, nespėsime ir mirktelėti, kaip ir vėl gyvensime mados savaičių ritmu. Bet kol kas - įspūdžiai apie vieną, mano nuomone, žaviausių Pre-Fall 2013 kolekcijų ir Alber Elbaz kelionę didmiesčio džiunglėmis.